0 commenti

Nomenclatura del Senato

Da Lars Næsbye Christensen


Stai visualizzando 2 post - dal 1 al 2 (di 2 totali)
  • Autore
    Invia
  • #2341

    I propose we either stick to the name House of States or choose a different type of name such as House of Councillors. When referring to ‘The Senate’ one can easily confuse it with the U.S. Senate.
    Moreover, ‘senate’ is derived from Latin ‘senex’ – old man, and the current draft foresees women of thirty years in this institution.

    I like (Federal) Council or House of Councillors because its overall task is to oversee and guide the legal process with advice. House of States is also fine because it describes where it derives its power from.

    But ‘Senate’ is a word from a different age in my opinion.

    #2342
    Manuel Galinanes
    Partecipante

    Sono d'accordo con Lars. Per chiarezza dovremmo usare un solo nome per questa camera e, a mio parere, dovrebbe rimanere come Camera degli Stati.

Stai visualizzando 2 post - dal 1 al 2 (di 2 totali)
  • Devi essere connesso per rispondere a questo argomento.
{"email": "Indirizzo email non valido", "url": "Indirizzo web non valido", "required": "Campo obbligatorio mancante"}
it_ITItaliano