Accueil ' Forums ' 04. Article II - Organisation du pouvoir législatif ' Amendements à l'art. 2 (proposé par Cristina Fasone et Giuseppe Martinico)
- Ce sujet contient 1 réponse, 2 participants et a été mis à jour pour la dernière fois par Herbert Tombeur, le il y a 3 années.
-
AuteurMessages
-
13 novembre 2021 à 12:53 #2332Cristina FasoneParticipant
The amendments to Art. 2 and recommendations have been agreed between myself, Dr. Cristina Fasone, and my colleague and friend Prof. Giuseppe Martinico and are intended as jointly submitted.
Section 2, para 1:
– please add “They shall not exceed 400 in number” after the first sentence “1. The House of the Citizens is composed of the representatives of the Citizens of the United States of Europe”.
– In the third sentence, please, replace “six years” with “five years”. Six years is quite a long term of a lower chamber in comparative perspective.
– The sentence “The members resign on the third day of the month of May in the final year of their term” could probably be deleted. it is not clear why they should resign if their office terminates with the closing of the termSection 2, para 2:
– At the end of the paragraph, please add “Citizens of a State of the Federation who are legally resident in another State of the Federation can vote for the House of citizens in their country of residence.”
– In order to make the provision more appealing to young generations, the voting age could be lowered depending on the voting age set at Member State level. Please, replace “those who have reached the age of thirty years” with “those who have reached the age of 18 years”Section 2, para 3:
– Please, replace “without instructions” with “without a binding mandate”Section 3, para 1:
– The number of representatives per Member States can be differentiated according to the EU citizens residing in that State.As the House of the citizens is elected in a federal-wide constituency, there can be some balancing here.
– In the second sentence, it should be clarified if the mandate is renewable or not. Perhaps better not to make it renewable. In this case the sentence should read as follows: “appointed for a non-renewable term of six years”
– it is not clear if the expression “by and from the legislature of the State” implies that senators are chosen from within the state legislatures. It would be appropriate and in this case the expression can be amended as “by the legislature of the state amongst its members”.
– Please, change “provided that after three years half the number of Senators resign” with “provided that after three years half the number of Senators is renewed”.
– Please, replace “The first appointing” with “The first appointment”
– Please, delete “They resign on the afternoon of the third day of the month of May in the final year of their term” (see above)Section 3, para 3:
– please, reformulate the following sentences “The Senators have an individual mandate. They carry out this mandate without instructions, in the general interest of the Federation” as follows: “The Senators have an individual and non-binding mandate that is exercised in the general interest of the Federation”
– in the last sentence, regarding the incompatibility with any other public functions, it should be considered whether the incompatibility should also be applicable to the members of the states’ legislatures, should senators be chosen from amongst their components.Section 3, para 7:
In this paragraph it should be clarified that for both the House of Citizens and the Federal Senate that “The rule on the immunities of the two Houses are determined at the level of the European Federation”.
This is in order to avoid the present problem of a protocol on immunities going back to 1965 and deferring the choice on inviolability to the Member States de factoSection 4:
– please add the following sentence at the opening of section 4 and re-number the following paragraphs accordingly: “The European Congress is the gathering of the House of the Citizens and the Senate in joint session in the building of the House of Citizens and is presided over by the Speaker of the House.”
– it can be questionable that the European Congress determines how senators are selected if they are to be appointed by state legislature. Further functions can be conferred to the European Congress, for example of appointment of other federal bodies and institutionsSection 5, para 1:
– Please, rephrase the first sentence as follows: “Each House settles its Rules of Proceedings by majority of its members.
– Please, add the following after “They regulate what subjects require a quorum”: “, which quorums are applied, the majority requested save is otherwise provided in the Constitution, …”
– Please, replace “structural” with “systematic”Section 6, para 2:
– As pointed out above, the paragraph is quite similar to what we have now. It could be expressly foreseen that the rules and procedure to declare the inviolability are to be set at European level at least for the members of the House of citizens. For the senators, also the rules of the State of appointment could apply, although this may risk to jeopardise the well-functioning of the institution.26 novembre 2021 à 18:11 #2370Herbert TombeurParticipantMes premières observations concernant vos propositions bien formulées ci-dessus :
1° Section 2, par. 1 : Comme déjà mentionné plus tôt dans la journée (cf. la taille des Chambres), je propose un maximum de 300 membres pour chaque Chambre, de préférence moins pour la Chambre des Etats. Les deux Chambres doivent fonctionner le mieux possible.
2° Section 2, par. 2 : Je propose un âge minimum de 25 ans pour voter - le cerveau des hommes (cf. les chercheurs sur le cerveau, comme le célèbre docteur néerlandais Dick Swaab) et leur expérience de la vie sont alors tout à fait matures, physiquement et mentalement. Ce n'est pas plus tôt pour la majorité des gens.
3° Section 2, par. 3 : Je propose ce texte alternatif "Les membres de la Chambre des Citoyens ont un mandat personnel strict, dans l'intérêt général de la Fédération. Ce mandat est incompatible avec toute autre fonction publique." Il en va de même pour la Chambre des Etats.
4° Section 3, par. 1 : Je ne suis pas d'accord avec vous. J'insiste sur le fait que le nombre égal de membres pour chaque État membre est l'expression de l'égalité de souveraineté entre tous les États, qu'ils soient grands ou petits en termes de territoire ou de population, économiquement faibles ou forts. La Maison des citoyens est l'expression, l'outil de la souveraineté fédérale. En ce qui concerne le renouvellement de la moitié du Sénat tous les 3 ans, je proposerais d'abolir ce système et d'utiliser le même terme que celui de la Maison des Citoyens, certainement des membres du Sénat sont élus par les membres de chaque parlement d'Etat, ce que je préfère aux élections par les citoyens d'Etat (cf. votre observation sur le par. 3 de cette Section 3, et la même chose dans la Section 4).
5° Je soutiens toutes vos autres propositions ou, si ce n'est pas le cas, je n'ai pas (encore) d'opinion à leur sujet. -
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.