0 commentaires

Exemple : La manière dont la Norvège résout ce problème

Par Christer Lundquist


Accueil ' Forums ' 03. Article I - La Fédération et la Déclaration des droits ' Exemple : La manière dont la Norvège résout ce problème

7 sujets de 1 à 7 (sur un total de 7)
  • Auteur
    Messages
  • #2254
    Ramon Maynou
    Participant

    ES : C'est une bonne proposition.
    Ce qui est curieux, c'est qu'en Norvège, il n'y a pas de discrimination fondée sur la langue.

    EN : Cela semble être une bonne proposition.
    Ce qui est amusant, c'est qu'en Norvège, il n'y a pas de discrimination fondée sur la langue.

    #2259
    Christer Lundquist
    Participant

    Ramon, pourquoi trouvez-vous curieuse la disposition relative à l'absence de discrimination fondée sur la langue ? Est-elle inhabituelle ailleurs en Europe ?
    Je suppose que vous faites référence au premier article de la section 2 de la dernière loi que j'ai citée :

    " Chapitre 2. Interdiction de la discrimination
    Section 6 - Interdiction de la discrimination

    La discrimination fondée sur le sexe, la grossesse, les congés liés à l'accouchement ou à l'adoption, les responsabilités familiales, l'appartenance ethnique, la religion, les convictions, le handicap, l'orientation sexuelle, l'identité de genre, l'expression de genre, l'âge ou la combinaison de ces facteurs est interdite. "L'appartenance ethnique comprend l'origine nationale, l'ascendance, la couleur de peau et la langue.

    #2261
    Ramon Maynou
    Participant

    ES : Gracias por aclararme that "Etnia" incluye origen nacional, ascendencia, color de piel e idioma ". J'ai également compris que le terme "ethnie" incluait également la religion, à condition qu'elle soit spécifiée dans l'article. Y a-t-il une religion que l'on considère comme incluse dans la notion d'ethnie, mais qui n'inclut pas la langue ? Je dois dire qu'il est normal que Federico Mayor Zaragoza, alors directeur général de l'UNESCO (1987-1999), n'ait jamais parlé de discrimination fondée sur la langue dans ses interventions.
    Para vuestra informacion sobre la discriminacion linguistica en Europa que los ciudadanos desconocen :
    Parlement européen. Question parlementaire. 22 enero 2004. Discriminación lingüística ("hablantes nativos")1 :
    Dans sa réponse à la question E-2764/02(1), la Commission reconnaît que "la condition de "hablante nativo" qui figure dans certaines offres d'emploi est inadmissible au regard des dispositions communautaires en matière de libre circulation des travailleurs, car elle est illégalement discriminatoire. Por ello, la Comisión considera que la utilización de dicha expresión en las ofertas de empleo está prohibida por la legislación comunitaria".
    Au cours des dernières années, les bureaux européens d'assistance technique, les organisations non gouvernementales et les entreprises privées, financés par la Commission, ont publié plus de 700 offres d'emploi à l'échelle européenne réservées exclusivement aux "personnes natives de l'anglais" et aux candidats dont "l'anglais est la langue maternelle". En dichas vacantes no se buscaba a personas con "dominio perfecto o muy bueno del inglés" sino explícita y exclusivamente a personas con inglés como lengua materna. En outre, la publication de ces offres reste fréquente. Certaines organisations ont décidé de remplacer les expressions telles que "inglés como lengua materna" par "inglés como lengua materna o equivalente" et "nivel de hablante nativo del inglés" et de ne convoquer à l'avenir que les candidats dont la langue maternelle est l'anglais.
    1. La Commission a-t-elle l'intention d'intervenir à cet égard ? En cas de confirmation, de quelle manière ? En cas de réponse négative, pour quelles raisons ?
    2. La Commission a-t-elle l'intention de collaborer à l'avenir avec des organisations qui discriminent les personnes dont la langue maternelle n'est pas l'anglais ?
    Y como respuesta1, la Comisión responde el 22 marzo 2004 :
    Réponse de M. Dimas au nom de la Commission.
    Preguntas escritas : E-0201/04, E-0210/04, E-0236/04, E-0241/04.
    Le programme communautaire d'action de lutte contre la discrimination adopté par la décision du Conseil du 27 novembre 2000 est fondé sur l'article 13 du traité d'Amsterdam, qui confère des compétences à la Communauté pour lutter contre toute forme de discrimination fondée sur l'origine ethnique ou raciale, la religion ou les convictions, le handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle. En conséquence, la discrimination fondée sur la langue n'est pas incluse dans les activités susceptibles d'être financées par le programme et, par conséquent, la Commission ne propose pas de financer ces activités.

    EN : Je vous remercie d'avoir précisé que le terme "ethnie" englobe l'origine nationale, l'ascendance, la couleur de peau et la langue. Mais j'ai également vérifié que le mot "groupe ethnique" inclut également la religion, mais si la religion est spécifiquement indiquée dans l'article. La religion est-elle mise en évidence alors qu'elle est censée être incluse dans le mot "ethnie", alors que la langue ne l'est pas ? Je dois vous dire que c'est normal, Federico Mayor Zaragoza lorsqu'il était directeur général de l'UNESCO (1987-1999) dans ses discours n'a jamais mentionné la discrimination par la langue.
    Pour votre information sur les discriminations linguistiques en Europe dont les citoyens ne sont pas conscients :
    Parlement européen. Question parlementaire. 22 janvier 2004. Discrimination linguistique ("native speakers") 1 :
    Dans sa réponse à la question E-2764/02 (1), la Commission reconnaît que "la condition de "langue maternelle" qui figure dans certains avis de recrutement est inacceptable au regard des dispositions communautaires sur la libre circulation des travailleurs, car illégalement discriminatoire. Pour cette raison, la Commission considère que l'utilisation de cette expression dans les offres d'emploi est interdite par le droit communautaire".
    Ces dernières années, les bureaux d'assistance technique européens, les organisations non gouvernementales et les entreprises privées, financés par la Commission, ont publié plus de 700 offres d'emploi au niveau européen réservées exclusivement aux "locuteurs natifs de l'anglais" et aux candidats ayant "l'anglais comme langue maternelle". Ces offres d'emploi ne recherchaient pas des personnes ayant une "maîtrise parfaite ou très bonne de l'anglais", mais explicitement et exclusivement des personnes dont l'anglais est la langue maternelle. Par ailleurs, il s'avère que la publication de telles offres est encore fréquente. Certaines organisations remplacent actuellement des expressions telles que "l'anglais comme langue maternelle" par "l'anglais comme langue maternelle ou équivalent" et "niveau de locuteur natif de l'anglais", ne convoquant que des candidats ayant l'anglais comme langue maternelle.
    1. La Commission a-t-elle l'intention d'intervenir à cet égard ? Dans l'affirmative, de quelle manière ? Dans la négative, pour quelles raisons ?
    2. La Commission a-t-elle l'intention de collaborer également à l'avenir avec des organisations qui pratiquent la discrimination à l'encontre des personnes dont la langue maternelle n'est pas l'anglais ?
    En réponse1, la Commission a répondu le 22 mars 2004 :
    Réponse donnée par M. Dimas au nom de la Commission.
    Questions écrites : E-0201/04, E-0210/04, E-0236/04, E-0241/04.
    Le programme d'action communautaire de lutte contre la discrimination adopté par la décision du Conseil du 27 novembre 2000 est fondé sur l'article 13 du traité d'Amsterdam, qui confère à la Communauté des compétences pour lutter contre toutes les formes de discrimination fondées sur l'origine ethnique ou raciale, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle. Par conséquent, la discrimination fondée sur la langue n'est pas incluse dans les activités potentiellement couvertes par le programme, et la Commission n'a donc pas l'intention de financer de telles activités.

    #2262
    Christer Lundquist
    Participant

    Ce que vous décrivez est (presque) drôle, puisque le seul État membre où la "langue maternelle" des citoyens est l'anglais a quitté le bâtiment ! Bien sûr, les emplois peuvent exiger la maîtrise de la langue mondiale qu'est l'anglais, mais exiger qu'il s'agisse de la langue maternelle d'un candidat ? Quel gâchis ! Nous nous en tiendrons là, avec un rire désolé...

    #2266
    Ramon Maynou
    Participant

    ES : Merci pour votre réponse. Une question simple : quand et qui a pris la décision de faire de l'anglais l'idiome international ? En 1961, le rapport de la conférence anglo-américaine de 1961, un document confidentiel destiné au British Council, a été rédigé comme suit : "L'anglais doit devenir l'idiome dominant. [...] La langue maternelle est étudiée en premier lieu de manière chronologique, puis l'anglais, en raison de son utilisation et de ses fonctions, devient l'idiome principal". L'avis précise également que l'anglais doit tendre vers le monopole dans les domaines culturels et s'imposer dans les spécialisations scientifiques et techniques et que, dans un contexte international, les anglophones doivent être totalement intolérants à l'égard de l'utilisation d'autres langues dans l'exercice de leur droit de participation.

    FR : Merci pour votre réponse. Une question simple : Quand et qui a pris la décision de faire de l'anglais la langue internationale ? En 1961, le rapport de la conférence anglo-américaine de 1961, un document confidentiel destiné au British Council, a été rédigé : "L'anglais doit devenir la langue dominante. [...] La langue maternelle sera étudiée chronologiquement en premier, mais ensuite l'anglais, en vertu de son usage et de ses fonctions, deviendra la langue principale ". Le rapport précise également que l'anglais doit tendre au monopole dans les domaines culturels et devenir indispensable dans les spécialisations scientifiques et techniques et que, dans un environnement international, les anglophones doivent être totalement intolérants à l'utilisation d'autres langues dans l'exercice de leur participation. .
    https://books.google.com.br/books?id=4jVeGWtzQ1oC&printsec=frontcover&hl=es

    #2267
    Christer Lundquist
    Participant

    Ramon, nous nous éloignons du sujet, mais la réponse est la suivante : La prévalence, la préséance et l'évolution de la mondialisation : C'est arrivé comme ça. Comme on répond à un enfant : Pourquoi ? Parce que c'est comme ça. L'anglais est la langue la plus parlée/comprise avec 1,348 milliard d'utilisateurs, devant le chinois mandarin, numéro 2. La poursuite de la mondialisation et de l'accès à l'internet ne fera qu'accélérer ce développement organique. (Désolé pour l'espagnol, le norvégien et les autres).

    De plus, selon Wikipedia, l'explication académique :
    "Le consensus académique est que l'anglais est une langue mondiale, certains auteurs comme les linguistes britanniques David Crystal et David Graddol allant même jusqu'à la considérer comme la seule. Les auteurs qui adoptent une approche pluraliste considèrent néanmoins que l'anglais occupe une position unique en tant que première langue mondiale ; par exemple, dans le système linguistique mondial d'Abram de Swaan, l'anglais est le seul à occuper la position la plus élevée dans la hiérarchie : la langue hypercentrale. Selon le sociolinguiste allemand Ulrich Ammon [de], " il n'existe pratiquement aucun paramètre ou indicateur descriptif du rang international ou mondial d'une langue qui, s'il est appliqué aux langues actuelles dans le monde, ne place pas l'anglais au sommet ". Ammon et Mufwene affirment tous deux que ce qui distingue l'anglais en tant que première langue mondiale est son utilisation en tant que lingua franca, alors que Crystal se concentre sur sa distribution géographique".

    Je pense que nous devrions éviter les discussions hors sujet.

    #2265
    Ramon Maynou
    Participant

    ES : Merci pour votre réponse. Une question simple : quand et qui a pris la décision de faire de l'anglais l'idiome international ? En 1961, le rapport de la conférence anglo-américaine de 1961, un document confidentiel destiné au British Council, a été rédigé comme suit : "L'anglais doit devenir l'idiome dominant. [...] La langue maternelle est étudiée en premier lieu de manière chronologique, puis l'anglais, en raison de son utilisation et de ses fonctions, devient l'idiome principal". L'avis précise également que l'anglais doit tendre vers le monopole dans les domaines culturels et s'imposer dans les spécialisations scientifiques et techniques et que, dans un contexte international, les anglophones doivent être totalement intolérants à l'égard de l'utilisation d'autres langues dans l'exercice de leur droit de participation. https://books.google.com.br/books?id=4jVeGWtzQ1oC&printsec=frontcover&hl=es

    FR : Merci pour votre réponse. Une question simple : Quand et qui a pris la décision de faire de l'anglais la langue internationale ? En 1961, le rapport de la conférence anglo-américaine de 1961, un document confidentiel destiné au British Council, a été rédigé : "L'anglais doit devenir la langue dominante. [...] La langue maternelle sera étudiée chronologiquement en premier, mais ensuite l'anglais, en vertu de son usage et de ses fonctions, deviendra la langue principale ". Le rapport précise également que l'anglais doit tendre au monopole dans les domaines culturels et devenir indispensable dans les spécialisations scientifiques et techniques et que, dans un environnement international, les anglophones doivent être totalement intolérants à l'utilisation d'autres langues dans l'exercice de leur participation. . https://books.google.com.br/books?id=4jVeGWtzQ1oC&printsec=frontcover&hl=es

7 sujets de 1 à 7 (sur un total de 7)
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.
{"email" : "Adresse électronique non valide", "url" : "Adresse du site Web non valide", "required" : "Champ obligatoire manquant"}.
fr_FRFrançais